| |
LEXICÓN FISE:
Listado completo de palabras válidas para Scrabble, en formato .txt
(aclaramos que en el presente lexicón los dígrafos
CH, LL y RR
aparecen representados como 1, 2 y 3, respectivamente,
de tal modo
que por ejemplo la palabra CHORRILLOS aparece como 1o3i2os)
LEXICON
El Lexicón FISE y el Reglamento de Léxico de la
FISE no se modificarán hasta la publicación del DRAE edición XXIII
REGLAMENTO AÑO
2009
SCRABBLE - FISE
En nombre de la Junta
Directiva y la Comisión de Léxico de la FISE tenemos el beneplácito de
presentarles el nuevo Reglamento de Léxico y queremos compartir con todos Uds. un sentimiento unánime de reconocimiento
y admiración de parte de los miembros de la actual Comisión de Léxico y de la
Junta Directiva a quienes establecieron las bases de este reglamento: Rosita Cassín (coordinadora), Marta Müller, Augusto Contreras,
Hiquíngari Carranza, Adán Cassán, Puppi Belartsky y Antonio Álvarez. Rosita,
Marta, Augusto e Hiquíngari, en particular, laboraron por 7 años, intercambiando
cientos de correos entre sí, con especialistas de la Real Academia Española y
dedicando horas de investigación desentrañando las purezas y misterios el idioma
para canalizar estos en un consistente reglamento de juego. Nuestro merecido
aplauso para ellos.
La Junta Directiva de la FISE agradece enormemente la labor de la actual
Comisión de Léxico liderada por Antonio Álvarez que tuvo que marchar a la par
con el dinamismo impuesto por el desarrollo del lexicón FISE encaminado por
Cristian Richart. Aprovecho para comunicarles que la FISE ya cuenta con su
lexicón y que este servirá de insumo principal para otros proyectos que la
federación envisiona en beneficio de sus actuales y futuros miembros. Un abrazo desde Texas,
Héctor Klíe - Presidente FISE
VERSIÓN 13 - ABRIL - 2009
Revisada por la Junta Directiva de la
FISE: Héctor Klíe - Estados Unidos
José Luis Rodríguez - Venezuela /
Horacio Moavro - Argentina
Miguel Rivera - España / Aglaía
Constantín - Colombia
I DISPOSICIONES GENERALES
1. Fundamentos
2. Descripción básica
3. Verificación de fichas
4. Turno de salida
5. Anotaciones
II DESARROLLO DE LA PARTIDA
6. Comienzo de la partida
7. Extracción de letras
8. Colocación de letras
9. Formación de palabras
10. Comodines
11. Letras dobles
III RECUENTO DE PUNTOS
12. Valor numérico de las letras
13. Casillas con premio para letras
14. Casillas con premio para palabras
15. Palabras con valor múltiplo
16. Casilla central
17. Unicidad de premios
18. Palabras simultáneas
19. Premio por "Scrabble"
IV DESPLIEGUE DE
LAS LETRAS EN EL TABLERO
20. Fallar la casilla central
21. Comienzo de la jugada
22. Posición relativa de las letras
23. Ficha colocada
24. Penalidad por incumplimiento
V CAMBIO DE FICHAS
25. Cambio de fichas
26. Turno cedido
27. Conteo de fichas restantes
28. Extracción de fichas de más
29. Extracción de fichas de menos |
VI CONTROL DEL TIEMPO
30. Duración de la partida
31. Duración de un turno
32. Ejecución de un turno
33. Uso del temporizador electrónico
34. Uso del reloj de ajedrez o cronómetro digital
35. Penalidad por tiempo excedido (con reloj de ajedrez o cronómetro)
36. Llegadas tarde
37. Ausencias
VII CUESTIONAMIENTOS, RECLAMOS Y CONSULTAS
38. Aceptación de una palabra
39. Cuestionamiento de una palabra
40. Cuestionamiento simultáneo de más de una palabra
41. Discrepancia aritmética en la suma de puntos
42. Reclamos
43. Consultas
44. Cierre de una partida
VIII FINAL DE UNA PARTIDA
45.Terminación de una partida
IX COMPORTAMIENTO Y ÉTICA COMPETITIVA
46. Normas de comportamiento genera
47. Ética competitiva
X INTERPRETACIONES Y ARBITRAJE
48. Interpretaciones
49. Decisiones de los árbitros
50. Tribunal de apelaciones
REGLAMENTO DE LÉXICO:
XI TEXTO OFICIAL
XII USO DE PALABRAS |
I DISPOSICIONES GENERALES
1. Fundamentos
Las partidas se regirán por las instrucciones originales del SCRABBLE
(publicadas por J.W. Spears & Sons PLC en su última edición), excepto las que se
modifiquen a continuación. El presente reglamento está destinado a regular la
modalidad de enfrentamiento entre 2 jugadores. Regulaciones concernientes al
léxico, condiciones de realización y logística de torneos están contempladas en
documentos emitidos separadamente por la FISE.
2. Descripción básica
El juego consiste en formar palabras de dos o más letras y, colocarlas en el
tablero, horizontal o verticalmente, de manera que puedan ser leídas de
izquierda a derecha o de arriba hacia abajo. Después de la jugada inicial (art.
6), cada palabra sobre el tablero (art. 9) debe empalmarse con alguna de las
incorporadas.
3. Verificación de fichas
Los jugadores pueden verificar la cantidad y distribución de las letras (100
fichas) antes de empezar cada una de las partidas; no se aceptarán reclamos
posteriores. Después se colocan todas las fichas dentro de la bolsa y se
mezclan.
4. Turno de salida
La salida en cada partida será determinada de la siguiente manera:
4.1 En el torneo "todos contra todos", la salida corresponde al primer jugador
indicado en cada pareja, según el cuadro de pareos del torneo.
4.2 En el torneo por sistema suizo, el turno de salida se define de acuerdo con
las reglas particulares del sistema.
4.3 En un encuentro tipo individual (varias partidas entre dos jugadores), se
sortea la salida para la primera partida y se alterna en las siguientes.
4.4 En un torneo por equipos, se sortea la salida de cada partida individual.
5. Anotaciones
5.1 Durante la partida, cada jugador debe llevar la hoja de resultados y
comprobar la coincidencia en las puntuaciones obtenidas por ambos.
Posteriormente, los dos jugadores deben llenar la hoja de torneo y certificar
los resultados firmando en la hoja del oponente o en la planilla de control del
monitor.
5.2 Durante los torneos, ambos jugadores de una mesa deben procurar en lo
posible anotar la(s) palabra(s) involucradas en cada jugada para que el caso de
un accidente o motivo de análisis, la partida pueda ser reconstruida. Si un
jugador no escribe las palabras principales de cada jugada, debe hacerlo antes
de firmar la planilla y en su propio tiempo de reloj. El oponente tendrá el
derecho de esperar a que complete esta tarea antes de firmar las planillas en
concordancia al art. 44.
5.3 Durante la partida no se permite tener anotaciones previas, ni libros sobre
la mesa de juego, pero sí está permitido tomar notas. Tampoco está permitido el
uso de audífonos, computadoras portátiles, agendas electrónicas, teléfonos
celulares, ni ningún otro aparato similar. Todo jugador tiene derecho a pedir la
revisión de la hoja de anotación de su oponente, antes del inicio de la partida,
para constatar que esté limpia de anotaciones.
II DESARROLLO DE LA PARTIDA
6. Comienzo de la partida
Al comenzar la partida, el primer jugador retira siete (7) fichas de la bolsa
(según el procedimiento descrito en el art. 7). Luego combina dos o más de sus
letras para formar una palabra, y la coloca en el tablero horizontal o
verticalmente. El jugador debe poner una de las letras que forman su palabra en
la casilla central marcada con una estrella (en caso de omisión ver art. 20).
7. Extracción de fichas de la bolsa
El jugador en turno sostiene la bolsa con la mano contraria a la que utilizará
para sacar las fichas. Alzará la bolsa, la alejará de su rostro a una distancia
de 15 centímetros aproximadamente, y sacará de ella la cantidad de letras que
corresponda. Una vez que las haya sacado, colocará la bolsa a un lado del
tablero procurando que la boca de la bolsa no muestre las fichas, y desplegará
sus fichas en el atril. Para extracción de fichas de más o menos, ver el art. 28
y art. 29, respectivamente.
8. Colocación de letras
Todas las fichas jugadas en un turno deben colocarse en una línea horizontal o
vertical y tienen que formar una palabra completa. Si esas fichas están en
contacto con letras de filas o columnas contiguas, también con ellas deben
formar palabras completas. El jugador obtiene puntos por todas las nuevas
palabras que forme durante su turno. (Para recuento de ptos, véanse los
artículos 12 al 19).
9. Formación de palabras
Las palabras pueden formarse de las siguientes maneras:
9.1 Añadiendo una o más fichas a una palabra que esté colocada sobre el tablero.
9.2 Colocando una palabra que se cruce con otra en el tablero. La nueva palabra
debe utilizar una de las letras de la palabra que ya se encuentra en el tablero.
9.3 Colocando una palabra completa paralelamente a otra que ya se encuentra en
el tablero, de modo que las fichas contiguas también forman palabras completas.
10. Comodines
El SCRABBLE incluye dos fichas en blanco, o comodines, los cuales pueden
utilizarse en sustitución de cualquier letra.
10.1 El valor de los comodines es de cero (0) puntos para calcular el valor de
la(s) palabras(s) formada(s).
10.2 El jugador que coloca un comodín debe indicar en voz alta la letra que este
representa, lo que no puede modificarse durante la partida. El comodín no puede
reemplazar la K ni la W, porque estas letras no existen en el SCRABBLE , versión
en español. Está permitido usar los dos comodines en una misma palabra. El
premio de 50 puntos otorgado por utilizar las siete fichas del atril (art. 19)
se contabiliza incluso utilizando uno o los dos comodines.
10.3 Los comodines pueden reemplazar una letra ya utilizada, aunque exista solo
una de ellas en el juego. Por ejemplo, puede colocarse "ZUZAR" usando un comodín
y la zeta, o los dos comodines, aunque ya se haya utilizado anteriormente la
letra zeta.
10.4 En torneos, la letra representada por cada comodín será asentada en la
planilla de control del partido. No se admitirán reclamos con posterioridad. Si
los dos jugadores anotan letras diferentes, se tendrá por válida la anotada por
el jugador que colocó el comodín. Si sólo uno de los jugadores anotó en su
planilla la letra representada por el comodín, se tendrá ésta por válida. Si
ninguno de ambos jugadores anota la letra representada por el comodín, se tendrá
por válida la que señale el jugador que colocó el comodín. La falta de anotación
puede implicar una advertencia del Director del Torneo.
11. Letras dobles
En el SCRABBLE los dígrafos RR, CH, LL aparecen en una sola ficha. Por tanto, no
podrán utilizarse dos eres, ni dos eles, ni la ce y la hache para formar una
doble letra.
Ejemplos:
no son combinaciones permitidas.
III RECUENTO DE PUNTOS
12. Valor numérico de las letras
El valor de cada letra está indicado con una cifra en la parte inferior de la
ficha. La puntuación total obtenida en cada turno se calcula sumando el valor de
las letras utilizadas en las palabras que se hayan formado en ese turno, más los
puntos obtenidos por haber colocado una o más fichas en casillas con premio.
13. Casillas con premio para letras
Al colocar una ficha en una casilla azul celeste (doble tanto de letra), se
duplica el valor de dicha letra; y al colocarla en una casilla azul marino
(triple tanto de letra), se triplica su valor.
14. Casillas con premio para palabras
Al colocar una palabra usando una casilla rosada (doble tanto de palabra), se
duplica el valor de dicha palabra; y al colocarla usando una casilla roja
(triple tanto de palabra), se triplica su valor.
Al hacer el recuento de puntos de una palabra se deben sumar primero los premios
de las letras, y luego duplicar o triplicar el valor de la palabra, según sea el
caso.
15. Palabras con valor múltiplo
Si se forma una palabra que ocupa dos casillas de "doble tanto de palabra",
primero se duplica el valor de la palabra y luego se reduplica (es decir, se
multiplica por 4 la suma de puntos de sus letras); y si son de "triple tanto de
palabra", se triplica y luego se vuelve a triplicar (se multiplica por 9).
16. Casilla central
La casilla central (marcada con una estrella) es de color rosado, por lo que
duplica la puntuación de la primera palabra formada en el tablero.
17. Unicidad de premios
Los premios para las letras y palabras aplican solamente la primera vez que se
ocupa la casilla de premio. Posteriormente, las fichas que ocupan esas casillas
cuentan simplemente por su puntaje real.
18. Palabras simultáneas
Cuando en un mismo turno el jugador forma dos o más palabras nuevas, se suma la
puntuación de todas ellas. La(s) letra(s) común(es) entre ellas se cuenta(n) en
cada palabra, incluido el premio, si lo tiene(n).
19. Premio por scrabble
Cuando un jugador coloca las 7 fichas de su atril en un solo turno, ha logrado
lo que se llama un scrabble, y por ello obtiene 50 puntos extra como premio.
Estos puntos se suman a la puntuación que haya obtenido en ese turno, después de
duplicar o triplicar la puntuación, cuando corresponda.
IV DESPLIEGUE DE FICHAS EN EL TABLERO
Para colocar las fichas en el tablero se deben aplicar las siguientes normas:
20. Fallar la casilla central
Si al inicio de la partida, en el caso inusual de que el primer jugador coloca
todas sus fichas fuera de la casilla central indicada con una estrella, el
oponente tiene la potestad de:
20.1 Declarar inválida la jugada, en cuyo caso el jugador retira sus fichas y
pierde el turno.
20.2 Aceptar la jugada, en cuyo caso el jugador no podrá duplicar el valor de su
jugada, dejando la casilla central válida como doble premio de palabra en caso
de que eventualmente sea usada.
21. Comienzo de la jugada
El sentido de colocación de una palabra está dado por:
21.1 La primera ficha colocada en el tablero define la fila o columna en que se
colocará la palabra.
21.2 La segunda ficha colocada define si la palabra ocupará una fila o una
columna, la cual será de uso obligatorio para la jugada completa.
También es posible colocar varias fichas simultáneamente, siempre que se cumpla
con los puntos 21.1 y 21.2.
22. Posición relativa de las letras
Cuando el jugador en turno termina de colocar en el tablero las fichas de una
palabra, sólo puede modificar la posición de las letras de esa palabra en los
casos siguientes:
22.1 La palabra completa puede ser desplazada en la misma fila o columna para
que enlace correctamente con la(s) ya existente(s) en el tablero.
22.2 La posición relativa de las letras puede cambiarse.
En el caso de que la jugada consista de una sola ficha, ésta solamente podrá ser
desplazada a lo largo de la fila y columna donde esté colocada hasta que enlace
correctamente con algunas de la(s) palabra(s) ya existente(s) en el tablero.
Una vez que comienza el conteo de puntos, está prohibido cambiar la ubicación de
las fichas o la asignación de letra al/los comodín/es. Se recomienda no comenzar
a contar hasta completar la colocación de las fichas.
23. Ficha colocada
Una ficha que haya sido colocada (incluyendo si esta se cae accidentalmente)
sobre el tablero, debe ser obligatoriamente jugada.
24. Penalidad por incumplimiento
Si el jugador no puede o no quiere cumplir con los artículos 20, 21, 22 y 23,
deberá retirar sus fichas del tablero y perder su turno.
V CAMBIO DE FICHAS
25. Cambio de fichas
Un jugador puede utilizar su turno para cambiar algunas fichas de su atril, o
todas si así lo desea. En primer lugar anunciará en voz alta su intención, con
la palabra "cambio". Durante el proceso de cambio, el jugador que cambia puede
modificar la cantidad de fichas a cambiar en más o en menos, pero no puede
desistir de cambiar. Después dejará esas fichas boca abajo sobre la mesa y
tomará de la bolsa el mismo número de fichas que haya quitado del atril.
Finalmente depositará dentro de la bolsa las fichas que haya cambiado. El
jugador que ha cambiado fichas debe esperar al siguiente turno para jugar.
26. Turno cedido
Está permitido pasar en cualquier momento del juego, sin cambiar fichas,
mediante el uso de la voz "paso".
27. Recuento de fichas
En cualquier momento se pueden contar las fichas que restan en la bolsa, ya sea
palpándolas externamente o contándolas dentro de la bolsa. Si se decide
confirmar la cantidad de fichas restantes contándolas dentro de la bolsa, debe
hacerse con el consentimiento de ambos jugadores. En los torneos en que haya
monitores, ellos se encargarán de tal conteo.
28. Extracción de fichas de más
Si un jugador, inmediatamente después de jugar, y antes de que sea nuevamente su
turno, nota que ha extraído fichas de más de la bolsa, se procederá de la
siguiente manera:
28.1 Si el jugador aún no colocó las fichas en su atril, y no las vio, su
oponente procederá a sacarle, de entre las fichas extraídas, las que estén de
más sin mirarlas.
28.2 Si el jugador ya ha visto y/o colocado en el atril X fichas de más, su
oponente tendrá derecho a ver X+2 de fichas, elegirá de entre ellas la cantidad
sobrante y las devolverá a la bolsa.
Si un jugador advierte que su oponente tiene más de 7 fichas antes de que éste
inicie o complete su próxima jugada, podrá solicitar intervención del Director
del torneo para que se registre el incidente. El jugador con las fichas de más
perderá su próximo turno y el jugador afectado podrá escoger y ver las fichas
sobrantes antes de devolverlas al atril. Jugar premeditadamente con fichas de
más es considerado una falta grave de ética competitiva, por lo que si un
jugador comete esta falta 2 veces en una misma partida o 3 veces durante el
torneo será objeto de expulsión.
29. Extracción de fichas de menos
Si un jugador, inmediatamente después de jugar, y antes de que sea nuevamente su
turno, nota que ha extraído fichas de menos de la bolsa, se procederá de la
siguiente manera:
29.1 Si el jugador aún no colocó las fichas en su atril, y no las vio, puede aún
proceder a tomar fichas de la bolsa hasta completar el número requerido en el
atril.
29.2 Si el jugador ya ha visto y/o colocado en el atril X fichas de menos de las
que debería tener, éste deberá extraer de la bolsa las X fichas que faltan y
deberá mostrárselas a su oponente.
Cumplidos los procedimientos anteriores, la partida proseguirá normalmente.
VI CONTROL DEL TIEMPO
30. Duración de la partida
El tiempo máximo de duración de una partida será reglamentado para cada torneo
en particular. Cuando ese tiempo finaliza, cada jugador debe tener el mismo
número de turnos. De no ser así, el jugador a quien corresponda igualar la
cantidad de turnos deberá ejecutar su jugada y se aplicará lo prescrito en el
art. 45.
31. Duración de un turno
La duración del turno dependerá del método usado para el control individual del
tiempo: temporizador electrónico, reloj de ajedrez o cronómetro digital de
cuenta regresiva.
31.1 Si se utiliza el temporizador electrónico, cada jugador dispondrá de un
máximo de dos (2) minutos para colocar cada palabra sobre el tablero.
31.2 Si se utiliza el reloj tipo de ajedrez o el cronómetro digital, cada
jugador administrará su tiempo de acuerdo con sus necesidades, deteniendo la
marcha de su reloj y activando el de su oponente según lo prescrito en los
artículos 32 y 34.
Si un jugador sobrepasa el tiempo total que se le ha asignado para toda la
partida, será penalizado (véase art. 35).
32. Ejecución de un turno
Existen 2 modalidades:
32.1 Tiempo "Corrido": Después de colocar sus fichas en el tablero, el jugador
cuenta los puntos obtenidos y los anuncia en voz alta junto con la suma total
acumulada. Su oponente verifica la puntuación y la suma (si la verificación
requiere más de 5 segundos, se podrá pausar el reloj). Si acepta la(s) palabra(s)
colocada(s), ambos anotan dichas puntuaciones y la palabra principal formada en
la planilla individual respectiva.
32.2 Tiempo "No Corrido": Después de colocar sus fichas en el tablero, el
jugador detiene su reloj, cuenta los puntos obtenidos y los anuncia en voz alta.
Su oponente verifica la puntuación y, si acepta la(s) palabra(s) colocadas,
ambos anotan dicha puntuación en la planilla individual respectiva. Si el
oponente decide impugnar la jugada, se pausará el reloj y deberá proceder según
los arts. 36 y 37.
Luego el jugador toma de la bolsa tantas fichas como letras haya utilizado, con
lo que durante toda la partida (excepto al final, cuando no queden fichas en la
bolsa) dispondrá siempre de siete fichas en el atril. Finalmente activa el reloj
de su oponente.
Se entiende por completar la jugada: Cuando ambos jugadores anotan la puntuación
de cada jugada en sus planillas.
Se entiende por completar el turno: Cuando un jugador, luego de anotar su
puntuación, toma las letras de la bolsa hasta completar las siete.
33. Uso del temporizador electrónico
Se ajusta la perilla del temporizador electrónico en la posición "2". El
temporizador avisa con tres señales progresivas que el tiempo está por
finalizar. La palabra debe estar colocada o colocándose en el tablero al
finalizar la última señal. Después de este momento, el jugador NO puede iniciar
ninguna jugada ni cambiar de posición las letras. Seguidamente se efectúa el
recuento de puntos y pasa el turno al otro jugador.
El modo de activar el temporizador electrónico es el siguiente: una vez que se
ha anotado el puntaje de una palabra colocada en el tablero, el jugador toma
otras letras de la bolsa, y activa el reloj de su oponente para que comiencen a
correr los dos minutos que le corresponden.
34. Uso del reloj de ajedrez o del cronómetro digital
Cada jugador programa su reloj con el tiempo estipulado para el torneo
(Típicamente 30 minutos en los torneos de "Tiempo Corrido" y 25 minutos en los
torneos de "Tiempo No Corrido"). El reloj será detenido para ambos jugadores en
los casos siguientes:
34.1 (sólo en la modalidad Tiempo "No Corrido"): Cuando un jugador termina de
colocar sus letras en el tablero, antes de contar los puntos obtenidos.
34.2 Mientras se establece la validez de una palabra.
34.3 Cuando hay diferencias en el conteo de puntos.
34.4 Mientras se devuelven a la bolsa letras extraídas por exceso.
34.5 Cuando se llama al árbitro del torneo para cualquier consulta.
35. Penalidad por tiempo excedido, usando reloj de ajedrez o cronómetro
El uso del reloj es responsabilidad exclusiva de cada jugador. Por tanto, si
alguno olvida activar el reloj de su oponente cuando finaliza su propio turno,
no podrá ser advertido de ello por ningún jugador, ni por el árbitro ni por el
juez de mesa.
Si un jugador excede el tiempo total disponible ajustado en su reloj, será
penalizado con 10 puntos por cada minuto (o fracción de minuto) que consuma
extra, los cuales se le restarán de la puntuación que acumule al final de la
partida.
36. Llegadas tarde
Si uno de los jugadores no está presente en la sala en el momento en el que el
Director indica el inicio de una ronda, el Director pondrá en marcha su reloj.
Cuando el ausente llega, se procede al sorteo mientras sigue corriendo su tiempo
y la partida comienza normalmente.
Si ambos jugadores de una partida están ausentes, el Director pondrá en marcha
el reloj, y correrá tiempo para ambos. El primer jugador que llegue a la sala,
se le colocará el reloj en el tiempo establecido para la partida, deduciendo el
tiempo transcurrido hasta su llegada, y seguirá corriendo el tiempo de su
contrincante hasta su llegada. Si esta demora no se encuentra justificada a
criterio del Director, podrá apercibir al jugador, y en caso de reincidencia
podrá ser excluido del Torneo.
37. Ausencias
Si un jugador debe salir momentáneamente de la sala de juego debe notificar su
ausencia al Director del torneo. Para ello debe también completar su jugada, sin
tomar fichas de la bolsa y activando el reloj de oponente. Si el oponente
realiza su jugada, puede activar el reloj pero tampoco extrae letras de la bolsa
hasta que el jugador regrese. Una vez de vuelta el jugador, éste puede
neutralizar el reloj, mientras se confirma la validez de la jugada y se
confirman los puntos y sumas obtenidas. El jugador que estaba ausente extrae sus
fichas seguido por el otro jugador, y se activa su reloj para proseguir con la
partida normalmente.
Un jugador ausente pierde cuando se agota su tiempo de partida o cuando finaliza
el resto de las partidas correspondientes a la ronda que se está disputando.
VII CUESTIONAMIENTOS, RECLAMOS Y CONSULTAS
38. Aceptación de una palabra
El hecho de anotar la puntuación del oponente en la planilla, por sí solo
supondrá la aceptación de la palabra colocada, y ningún jugador ni el árbitro
tendrán derecho alguno de cuestionarla, aunque sea manifiestamente errónea.
39. Cuestionamiento de una palabra
La validez de una palabra sólo se puede cuestionar cuando el jugador que la
colocó completó la cuenta de puntos, su oponente no ha anotado el puntaje y
siguiendo el procedimiento descrito en el art. 42. Si esa palabra no es válida,
el jugador que la haya formado deberá retirarla del tablero, devolver las fichas
a su atril y perder el turno
Una vez que ambos jugadores han anotado la puntuación de la jugada, no podrá
efectuarse reclamación alguna, y todos los puntajes obtenidos en los turnos
posteriores serán válidos, aún cuando se hayan construido palabras sobre alguna
incorrecta.
40. Cuestionamiento simultáneo de más de una palabra
Si un jugador desea impugnar dos o más palabras colocadas en la misma jugada,
debe hacerlo simultáneamente. En ese caso, la respuesta del jurado se referirá
al conjunto de palabras impugnadas, como "jugada correcta" o "jugada no válida".
En el caso de "jugada no válida", la respuesta no deberá discriminar si alguna
de las palabras colocadas es válida.
41. Discrepancia aritmética en la suma de puntos
El total acumulado de puntos de ambos jugadores durante toda la partida sí podrá
revisarse y corregirse en cualquier momento en caso de discrepancias aritméticas
y previo a que ambos jugadores firmen las planillas. Esto incluye errores de
sumas de puntos en la planilla así como errores de conteo en una jugada
particular.
42. Reclamos
El procedimiento que debe seguirse para presentar reclamos es el siguiente:
42.1 La palabra cuestionada se escribe en el papel previsto para ello y se
presenta con la firma de ambos jugadores.
42.2 Los monitores llevan la consulta a los jueces, quienes indican la validez o
invalidez de la palabra.
42.3 El jugador cuya palabra se está consultando no podrá sacar fichas de la
bolsa.
42.4 Si los jueces declaran inaceptable una palabra, el jugador que la haya
colocado tiene derecho de apelar esa decisión, para lo cual debe escribir una
hoja de reclamación, con los argumentos que sustenten su apelación. La respuesta
a la apelación será definitiva. El jugador que apela puede solicitar que su
rival no vea los argumentos de la apelación.
42.5 Desde el momento en que se solicita el arbitraje no se permite cambio
alguno en las letras dispuestas en el tablero. Este debe cubrirse y ambos
jugadores tienen que voltear sus fichas sobre la mesa.
42.6 El tiempo total estipulado para la partida no se detendrá ni extenderá por
las reclamaciones realizadas. Se detiene el tiempo individual de cada jugador,
pero no el tiempo de duración de toda la partida.
En ningún caso es obligatorio conocer el significado de la palabra colocada.
43. Consultas
No está permitido consultar a ninguna persona, ni en el diccionario, la validez
de una palabra antes de colocarla en el tablero. Solo el oponente está
autorizado a cuestionar una palabra.
44. Cierre de una partida
Una partida se considera finalizada y cerrada una vez que ambos jugadores firman
la planilla. Esto implica que ambos jugadores están de acuerdo con los puntajes
obtenidos y palabras colocadas así como deducciones por fichas restantes y
tiempo de reloj. Bajo ningún concepto se puede reabrir la partida por petición
de uno sólo de los jugadores o terceros, excepto que ambos jugadores, bajo mutuo
acuerdo, soliciten expresamente al Director del torneo corregir algún error
cometido.
VIII FINAL DE LA PARTIDA
45. Terminación de una partida
La partida finaliza cuando:
45.1 Ningún jugador puede colocar fichas en el tablero.
45.2 Ambos jugadores pasan dos (2) veces consecutivas. (Cambiar letras no se
considera pasar. En cambio, quitar del tablero una jugada declarada no válida sí
equivale a pasar.)
45.3 Se producen doce turnos (seis por jugador) consecutivos consistentes en
pases, jugadas inválidas o cambios. Esta regla no se aplicará en el momento en
el que el marcador aún es 0-0.
En los casos 45.1, 45.2 y 45.3, cada jugador restará de su puntuación final la
correspondiente a las fichas que tenga en el atril.
45.4 Un jugador coloca todas las fichas de su atril y no quedan más en la bolsa.
En este caso se le restarán al oponente los puntos de las fichas que tenga en el
atril, y se le sumarán a quien haya terminado primero.
45.5 Se acaba el tiempo total de la partida. En este caso las puntuaciones
quedan tal como aparecen en la planilla, sin restar los puntos correspondientes
a las fichas que queden en los atriles, después de igualar la cantidad de turnos
jugados (como se explicó en el art. 30).
IX COMPORTAMIENTO Y ÉTICA COMPETITIVA
46. Normas de comportamiento general
46.1 Los jugadores no podrán dialogar con los participantes de otras mesas ni
con el público. Entre ellos solo hablarán lo indispensable para revisar las
sumas de puntos y los resultados obtenidos. Está prohibido hacer comentarios
sobre la forma en que el oponente encara la estrategia del partido.
46.2 Al jugador que está por colocar una palabra en el tablero no se le permite
consultar sobre las validez de esa palabra ni al oponente, ni al árbitro ni a
ninguna otra persona. Si lo hace y obtiene respuesta, no podrá colocar esa
palabra. Si reincide en esa actitud, será descalificado definitivamente. De
igual manera será penalizado el jugador que conteste una consulta, sea de la
misma mesa o de alguna mesa vecina. Las consultas permitidas son las que se
refieren a procedimientos en la manera de contabilizar los puntos o sobre
aspectos del reglamento.
46.3 Todo jugador debe mantener una conducta respetuosa y mantener la voz baja
al dirigirse a su oponente para no perturbar la concentración de jugadores en
otras mesas.
46.4 No está permitido fumar, ingerir alimentos que comprometan la higiene de
los materiales de juego sobre la mesa, o hablar por teléfono durante el
desarrollo de las partidas.
46.5 Si un jugador tiene que abandonar el juego temporalmente, debe
comunicárselo al Director del Torneo y proceder según el art. 37. Si no lo hace,
será descalificado de la partida.
46.6 Durante los torneos, ambos jugadores de una mesa deben procurar en lo
posible anotar y sumar correctamente puntos así como anotar la(s) palabra(s)
involucradas en cada jugada para evitar ventajismos en puntos o en el uso del
tiempo con respecto al contrario (ver art. 5 y art. 41).
47. Ética competitiva
Las siguientes prácticas por un jugador o ambos jugadores en una mesa se
consideran poco éticas en un torneo:
47.1 El reclamo reiterado de palabras comúnmente conocidas en el tablero como
estrategia de desconcentrar al oponente o ganar tiempo de reloj.
47.2 Abandonar una partida o torneo por razones de molestia o frustración.
47.3 Dejarse ganar intencionalmente o favorecer abiertamente al contrario para
que haga puntos.
47.4 Sumarse sistemáticamente puntos de más en cada jugada o en la planilla para
abultar el puntaje final de la partida.
47.5 Dejar intencionalmente el reloj neutralizado cuando el tiempo de descuento
apremia en la partida.
47.6 Actitudes ofensivas o burla hacia el oponente o jugadores de otras mesas.
47.7 Violaciones sistemáticas al cumplimiento de las demás normas estipuladas en
el presente reglamento.
En casos que otros jugadores, monitores o el propio Director de torneo adviertan
situaciones como las mencionadas en el art. 47, el jugador o los jugadores
implicados en la falta serán advertidos y sancionados por el Director de torneo
quien hará uso del art. 49 para mantener la ética y el orden establecido dentro
del torneo (tarjeta amarilla). La reincidencia de un jugador en estas faltas
podrá implicar la expulsión del torneo (tarjeta roja) y adicionalmente, objeto
de sanción disciplinaria por la FISE en futuros torneos internacionales.
X INTERPRETACIONES Y ARBITRAJE
48. Interpretaciones
La interpretación de este reglamento, así como la decisión sobre puntos que no
estén contenidos en él, corresponde a los Directores de cada torneo en
particular.
Sin embargo, la Junta Directiva de la FISE incorporará a estas reglas, como
"interpretaciones", los conceptos o normas que ameriten cambios, de acuerdo con
la valoración de situaciones reales, decisiones de los árbitros, o aclaraciones
provenientes de los otros reglamentos emitidos por la federación.
49. Decisiones del Director o árbitros del torneo
El Director y/o los demás árbitros deberán esforzarse al máximo para que sus
juicios sean absolutamente objetivos y acordes con el presente reglamento, las
cuales deberán considerarse como criterio principal. Los demás textos oficiales
emitidos por la FISE son soportes de segunda instancia.
Dependiendo de la gravedad de una falta, el Director de torneo puede penalizar a
un jugador con la substracción mínima de 25 puntos en una partida hasta la
expulsión del torneo cuando quede claramente demostrado que ha infringido una o
varias normativas del presente reglamento. El jugador podrá recurrir ante el
Tribunal de Apelaciones del torneo, cuya decisión será definitiva.
50. Tribunal de apelaciones
En los torneos de reconocida importancia (campeonatos internacionales,
incluyendo campeonatos regionales y mundiales) se elegirá un Tribunal de
Apelaciones, el cual estará constituido por las siguientes personas:
* Un representante del Comité Organizador que tenga nacionalidad o afiliación
diferente a la de los jugadores involucrados en la disputa y al resto del
personal del Tribunal.
*
Un representante de la FISE, o de la asociación nacional, o de la entidad
rectora del Scrabble en el país sede que tenga nacionalidad o afiliación
diferente a la de los jugadores involucrados en la disputa al resto del personal
del Tribunal.
*
Un representante de los jugadores, con dos suplentes, elegidos previamente al
comienzo del torneo. Este representante (o uno de sus suplentes) debe ser
convocado a formar parte del Tribunal de manera que no pertenezca al país (o
países) involucrados en una apelación.
REGLAMENTO
de
LÉXICO – ( VERSIÓN 16
-
ENERO
- 2009
)
Elaborado por la Comisión de Léxico
integrada por:
Antonio Álvarez - España (coordinador) / Javier Latuff – Venezuela / Beto Mora
- Colombia /
Luis Acevedo – Argentina / Jesús Ortega – México / Cristian Richart
- España (asesor, coordinador del desarrollo del lexicón FISE)
XI
TEXTO OFICIAL
El diccionario oficial de Scrabbleâ
es la versión 1.0-2003 (edición electrónica) del Diccionario de la
lengua española de
la Real Academia
Española (DRAE). La RAE ha informado que esta versión electrónica es una revisión
del diccionario impreso (ed. XXII, 2001, Espasa–Calpe, S. A.). Por tanto,
en caso de discrepancias, prima el CD.
Para
aclarar dudas sobre el uso del idioma se podrá consultar
la Gramática
de la lengua castellana destinada al uso de los americanos, de Andrés Bello, lo mismo que el Diccionario de dudas y
dificultades de la lengua española, de Manuel Seco.
El
Diccionario panhispánico de dudas (1ª ed., 2005) también puede ser
consultado, pero el diccionario oficial sigue siendo el CD del DRAE.
De manera que no se aceptan palabras incluidas en el DPD que no
estén registradas en el DRAE, como por ejemplo, la palabra internet.
En caso de
discrepancias, el reglamento de la FISE prevalece sobre el DPD.
XII USO
DE PALABRAS
Esta
sección forma parte integral del reglamento de la FISE y es de aplicación
obligatoria en todo tipo de torneos. Sin embargo, el reglamento no puede
contemplar todas las situaciones posibles, ni pretende hacerlo. Por tanto,
la FISE exhorta a los árbitros para que apliquen el mejor criterio en la
solución de casos particulares, de modo que su fallo se ajuste a los
principios generales aquí enunciados.
CONTENIDO
1. ABREVIATURAS.
2. ADVERBIOS TERMINADOS EN
-MENTE.
3. AFÉRESIS.
4. APÓCOPES.
5. DIMINUTIVOS,
SUPERLATIVOS, AUMENTATIVOS Y DESPECTIVOS.
6. EXTRANJERISMOS.
7.
FEMENINOS DE SUSTANTIVOS QUE DESIGNAN FUNCIÓN, OFICIO O PROFESIÓN.
8. FORMAS COMPUESTAS.
9. LATINISMOS.
10. NOMBRES PROPIOS.
11. ONOMATOPEYAS.
12. PALABRAS ANTIGUAS.
13. PALABRAS POCO USADAS.
14. PREFIJOS, SUFIJOS
Y ELEMTOS.
COMPOSITIVOS
15. SIGLAS Y ACRÓNIMOS.
16. SÍMBOLOS QUÍMICOS.
17. VERBOS:
17.1
ADJETIVOS VERBALES.
17.2
CONJUGACIONES VERBALES.
17.3
FORMAS VERBALES PROPIAS DEL VOSEO.
17.4
PARTICIPIO PASIVO DE LOS VERBOS.
17.5
PRONOMBRES ENCLÍTICOS.
17.6
VERBOS ANTIGUOS.
17.7
VERBOS DEFECTIVOS.
17.8
VERBOS IMPERSONALES.
17.9
VERBOS POCO USADOS.
17.10
VERBOS EXCLUSIVMENTE PRONOMINALES.
17.11 VERBOS CON DISCREPANCIA EN LA VERSIÓN ELECTRÓNICA DEL DRAE XXII.
|
18. USO DE PLURALES:
18.1 PLURALES PERMITIDOS EN EL SCRABBLE
®.
18.1.1
Sustantivos.
18.1.2
Adjetivos.
18.1.3
Pronombres.
18.1.4
Artículos.
18.1.5
Acortamientos.
18.1.6
Letras españolas.
18.1.7
Letras griegas.
18.1.8
Notas musicales.
18.1.9
Tribus o etnias.
18.1.10 Tratamientos.
18.2 PLURALES NO PERMITIDOS EN EL SCRABBLE®
18.2.1
Adverbios.
18.2.2
Interjecciones.
18.2.3
Onomatopeyas.
18.2.4
Conjunciones.
18.2.5
Preposiciones.
18.2.6
Contracciones.
18.2.7
Apócopes.
18.2.8
Locuciones, frases hechas y expresiones.
18.2.9
Participio pasivo de verbos intr. y pronom.
18.2.10
Extranjerismos que aparecen en letra cursiva.
18.2.11 Algunos adjetivos formados por prefijo+sustantivo.
18.3 PALABRAS INCLUIDAS EN VISTAS O ENVÍOS.
18.4 FORMACIÓN DEL PLURAL.
18.4.1 Palabras terminadas en vocal átona.
18.4.2 Palabras terminadas en vocal tónica.
18.4.3 Palabras terminadas en consonante.
NOTA FINAL. |
1.
ABREVIATURAS
No se
acepta ninguna.
2.
ADVERBIOS TERMINADOS EN –MENTE
Se
aceptan si aparecen en el DRAE.
Ejemplos:
buenamente, sabiamente.
3.
AFÉRESIS
Sólo se
aceptan las que aparecen en el DRAE.
Ejemplo:
mor (aféresis de "amor"), mano, na (aféresis de "hermano, na").
4.
APÓCOPES
Se
aceptan si aparecen en el DRAE.
Ejemplos:
buen, cuan, gran, san.
5.
DIMINUTIVOS, SUPERLATIVOS, AUMENTATIVOS Y DESPECTIVOS
Se aceptan
únicamente si aparecen en el DRAE.
Ejemplos:
caseta, casilla, casucha, caserón.
6.
EXTRANJERISMOS
Aparecen
con letra cursiva en el DRAE. Sólo se aceptan tal como ahí
aparecen.
Ejemplos:
brandy, hall, jet, stand.
7.
FEMENINOS DE SUSTANTIVOS QUE DESIGNAN FUNCIÓN, OFICIO O PROFESIÓN
Se
aceptan los que aparecen en el DRAE.
Ejemplos:
ingeniera, ayudanta, aprendiza, médica.
8. FORMAS
COMPUESTAS
Son
palabras unidas por un guión (–) o expresiones formadas por varias
palabras.
Ejemplos:
ping-pong, best seller, per se, deo gracias,
de
oque, de ufo, taz a taz, zis zas.
Se aceptan
las voces que aparecen independientes en el DRAE y cuya definición
corresponde a la expresión completa. Sólo se aceptan tal como aparecen en
el DRAE. Ejemplos: oque, ufo, taz, zis.
9.
LATINISMOS
Se
aceptan sólo los que aparecen en el DRAE.
Ejemplos:
plus, déficit, lapsus, ítem.
10.
NOMBRES PROPIOS
Se
escriben con inicial mayúscula.
No se
aceptan, aunque aparezcan en el DRAE. Ejemplo: José
11.
ONOMATOPEYAS
Sólo se
aceptan las que aparecen en el DRAE.
Ejemplos:
mu, cloc.
12.
PALABRAS ANTIGUAS
Las
palabras anticuadas aparecen en el DRAE identificadas con la
abreviatura ant. Son voces que se usaban antes del año 1500.
Las palabras desusadas se reconocen mediante la abreviatura
desus. Se usaron entre los años 1500 y 1900.
Las palabras pertenecientes a la germanía (jerga usada por rufianes
y ladrones en el Siglo de Oro) se reconocen por la abreviatura germ.
Todas esas palabras se aceptan únicamente en la forma como aparecen en el
DRAE. Ejemplos: lle, alán, alcabuz, fincable, figo.
No se permite pluralizarlas, aunque se usen en plural en frases
hechas. Por ejemplo, no se acepta figos de la expresión "no, que
son figos".
Se pueden pluralizar solamente cuando el DRAE menciona su uso en
algún ámbito geográfico, o cuando aclara que se usan en lenguaje poético,
vulgar, coloquial, etc.
Ejemplos:
La palabra lejura es desusada (desus.), pero el DRAE indica
que se usa en Colombia y Ecuador. Por tanto, se acepta lejuras.
La
palabra argullo también es desusada, pero, según el DRAE, se
usa como vulgarismo (vulg.), por lo que en el Scrabbleâ
se acepta su plural: argullos.
13.
PALABRAS POCO USADAS
Son
vocablos que aparecen en el DRAE con la marca "p. us.".
Está
permitido pluralizarlas.
Ejemplos:
haiga–haigas, zuriza–zurizas.
14.
PREFIJOS, SUFIJOS Y ELEMENTOS COMPOSITIVOS
Se
reconocen por estar precedidos o seguidos por un guión (–).
Ejemplos:
bi–, co–, exa–, psico–, –or, –ina, –ción.
No se
acepta ninguno.
15.
SIGLAS Y ACRÓNIMOS
Se
aceptan las siglas y los acrónimos que por su uso frecuente se han
convertido en nombres comunes y aparecen en el DRAE con minúscula.
Ejemplos:
geo, mir, radar, sida, vip.
No se
aceptan si aparecen en el DRAE con mayúscula o con alguna letra
mayúscula. Ejemplos: DVD, CD, Ph.
16.
SÍMBOLOS QUÍMICOS
No se
acepta ninguno.
17. VERBOS
En el SCRABBLE® no se aceptan verbos que no aparecen en la versión
electrónica de la edición XXII del DRAE, aunque se usen normalmente en el
español moderno. Ejemplos: deschavar, deslechar, enrular, refundar,
reusar.
Se aceptan aquellos verbos que aparecen en la versión electrónica de la
edición XXII del DRAE pero que no están en la versión online disponible en
internet. Ejemplos: acupear , clorformar.
Aquellos
verbos que aparecen en la versión impresa edición XXII del DRAE pero que
no están en la versión en cederrón edición XXII versión 1.0 no son válidos
en el juego. Ejemplos: achurruscar,
tropar.
17.1 ADJETIVOS VERBALES
Reciben el nombre de adjetivos verbales los que derivan de verbos. Entre
ellos están los participios pasivos (véase 17.4), los participios activos
(terminados en –ante, –ente o –iente) y los que tienen otras terminaciones
como –dor, –dero, –ble –tivo, –dizo, –bundo.
Se aceptan los adjetivos verbales que aparecen en el DRAE. Ejemplos:
abortivo, amante, atrevido, bebedor, corriente, corredizo, comible,
moribundo, reidero, roto, yacente.
17.2 CONJUGACIONES VERBALES
Son válidas para el juego todas las formas conjugadas de los verbos con
alguna acepción o uso actual en los tiempos y personas gramaticales
correspondientes. Las conjugaciones de los verbos se aceptarán de acuerdo
a los paradigmas verbales o de conjugación que aparecen en la versión
electrónica del DRAE XXII a no ser que se indique lo contrario de manera
explícita en este reglamento.
Los verbos que no muestran paradigma de conjugación y tienen todas sus
acepciones y usos anticuados (ant.), desusados, (desus.) o de la germanía
(germ.) sólo se aceptan en infinitivo. Ejemplos: acreer (ant.),
enoyar (desus.), muflir (germ).
En el apartado 17.11 se consideran aquellos verbos que no muestran
paradigma verbal a pesar de tener alguna acepción o uso actual. Ejemplos:
franjear, peneirar, embabucar, chiar. De igual forma
en el mismo numeral se tratan aquellos verbos que muestran paradigma
verbal a pesar de no tener ningún uso actual. Ejemplo: colidir.
Se aclara que los verbos con la abreviatura p.us. reciben el mismo
tratamiento de los verbos con uso actual.
Por un
error evidente de digitación en el cederrón del DRAE, se aclara que en el
paradigma de conjugación del verbo podar, el gerundio es podando y
no pudando.
17.3 FORMAS VERBALES PROPIAS DEL VOSEO
Se aceptan las formas verbales del voseo de aquellos verbos a los que les
corresponde, según lo indicado en los paradigmas de conjugación mostrados
en la versión electrónica del DRAE. También se acepta el voseo de los
verbos que lo permitan incluidos en el punto 17.11. Ejemplos: acertá,
acertás, contá contás, chiá, chiás, granizá, granizás, volá, volás.
17.4
PARTICIPIO PASIVO DE LOS VERBOS
El
participio pasivo de los verbos se forma con las terminaciones –ado, –ido,
–to, –so y –cho. Casos especiales –pto y -o. Ejemplos: cantado,
comido, escrito, impreso, dicho, inscripto, pago.
Se
permiten todas las formas del participio pasivo, masculino y femenino
tanto en singular como en plural, de los verbos con alguna acepción con
uso actual transitiva. Por ejemplo, del verbo cantar, que tiene
uso actual transitivo (abreviatura U,t.c.tr), se aceptan las cuatro
formas: cantado, cantada, cantados y cantadas.
No se
acepta ni el femenino ni el plural del participio pasivo de los verbos
intransitivos y pronominales. Por ejemplo en el verbo boxear que
tiene uso actual intransitivo no son válidas las formas: boxeada,
boxeados, boxeadas. El participio de esos verbos puede usarse únicamente
en masculino singular, en el caso del verbo boxear, sería boxeado.
Es
importante prestar atención a la marca cronológica que acompaña el verbo
ya que ésta determina si la acepción transitiva o intransitiva tiene uso
actual o no. Por ejemplo, del verbo adolecer sólo se acepta el
participio pasivo masculino singular, adolecido, ya que la acepción
transitiva es anticuada. En el caso del verbo afalagar se aceptan
las cuatro formas de participio pasivo, afalagado-afalagados, afalagada-afalagadas,
ya que su acepción transitiva tiene un uso actual en Asturias y en el Alto
Aragón.
Los verbos
antiguos tal y como se precisa en el art. 17.6 sólo se aceptan en
infinitivo por lo cual no admiten participio pasivo en ninguna de sus
formas.
El
participio pasivo de los verbos intransitivos y pronominales no se acepta
en plural, aunque en el DRAE haya expresiones, frases hechas y locuciones
en las que aparezca de esa manera. Por ejemplo, del verbo medrar no
se acepta medrados, a pesar de que en el DRAE aparece la expresión
"medrados estamos".
17.5
PRONOMBRES ENCLÍTICOS
Son
enclíticos los pronombres átonos: me, te, se, lo, la, le, los, las, les,
nos, os; que se agregan al final de los verbos.
Aunque
gramaticalmente correctos, los verbos con pronombres enclíticos no se
aceptan por considerarse dos o más palabras unidas. Ejemplos: pégale (pega+le),
dame (da+me), báñate (baña+te), cómetela (come+te+la), entréguese (entregue+se),
entrégueselo (entregue+se+lo), amaos (amad+os), comerse (comer+se),
comprándola (comprando+la).
Por
tanto, los verbos se usarán tal como se conjugan, es decir, sin pronombres
enclíticos. Ejemplos: pega, da, baña, come, entregue, amad.
El
infinitivo de los verbos exclusivamente pronominales tratados en el punto
17.10 se acepta con el pronombre enclítico “se” ya que éste aparece como
parte integral del infinitivo de estos verbos en su entrada en la versión
electrónica del DRAE. Ejemplos: dignarse, arrepentirse.
No está
permitido usar el pronombre enclítico “se”· en aquellos verbos que no
aparecen con dicho enclítico mostrado en la propia entrada del verbo en el
DRAE, a pesar de ser pronominales Ejemplo: del verbo jactar no se
acepta jactarse.
Nota: No
confundir el pronombre enclítico "se" con la partícula "se" del pretérito
imperfecto de subjuntivo. Esa partícula es parte del verbo, no pronombre
enclítico:
que yo
amara o amase / que tú amaras o amases / que él amara o amase / que
nosotros amáramos o amásemos / que vosotros amarais o amaseis / que ellos
o ustedes amaran o amasen
17.6
VERBOS ANTIGUOS
Se
consideran verbos antiguos los que aparecen en el DRAE marcados como
ant. (anticuado), o desus. (desusado) o germ. (germanía)
y
sin ninguna acepción con uso actual. Estos se pueden usar solamente
en infinitivo, tal como aparecen en el DRAE. Ej: atear (ant.),
atendar (desus.), fuñar (germ.).
El
infinitivo de los verbos exclusivamente pronominales, que son anticuados,
desusados o de la germanía, se pueden usar con y sin el pronombre “se”.
Ejemplo en el caso del verbo adonarse, son válidos los infinitivos
adonarse y adonar.
Los verbos
antiguos sin embargo pueden conjugarse normalmente cuando tienen alguna
acepción o uso actual, como por ejemplo el verbo yantar (ant. pero
usado en Ecuador y en lenguaje poético) o el verbo abondar (ant.
pero usado en Salamanca y León).
17.7
VERBOS DEFECTIVOS
Los
verbos defectivos son aquellos que no se conjugan en todos los tiempos y
personas, por lo cual para cada caso particular la versión electrónica del
DRAE XXII indica en su morfología (MORF.) las formas conjugadas
aceptadas.
Entre los
verbos defectivos se distinguen las siguientes categorías:
|
Verbos
que por motivos diversos sólo se conjugan en algunas formas, las cuales
son especificadas en su nota morfológica. Ejemplos: el verbo balbucir
no se conjuga en aquellas formas en las que habría una zeta; el verbo
soler que se usa en infinitivo, gerundio, y tiempos con aspecto
imperfectivo dado que este verbo alude a acciones no acabadas. Otros
ejemplos de esta categoría son: adir, empecer y raspahilar. |
|
Verbos
defectivos que sólo se conjugan en aquellas formas cuya desinencia
empieza por –i, como por ejemplo: abolir, aterir, o desabrir. |
|
Verbos
que sólo se conjugan en formas no personales y en las terceras personas
de los diversos modos y tiempos. Estos verbos a pesar de gramaticalmente
tener un sujeto, la acción descrita por el verbo no la realiza éste, lo
cual los asemeja con los verbos impersonales. Ejemplo: acaecer,
acontecer, antojarse, atañer, concernir y obstar. |
El verbo regular garantir, aun perteneciendo al segundo de los
grupos defectivos antes mencionados, se acepta en todas sus formas
conjugadas debido a la nota morfológica que aparece en la versión
electrónica del DRAE que indica que en “algunos lugares de América usado
en otras formas”. Las formas no mostradas pero aceptadas son las
siguientes: garanto, garante, garanten, garanta, garantas, garantamos,
garantáis, garantan.
Se aceptan las cuatro formas del participio pasivo de los verbos
transitivos defectivos podrir, repodrir y usucapir, a pesar de que
en su paradigma de conjugación no aparece el participio pasivo. La razón
de esta salvedad es que estos verbos según su nota morfológica aceptan las
mismas formas conjugadas del verbo empedernir. Por ejemplo, son válidas
las palabras podrida, podridos, repodridas y usucapido.
17.8
VERBOS IMPERSONALES
Los
verbos impersonales son aquellos que carecen de sujeto, generalmente por
describir efectos ambientales o meteorológicos. Se consideran verbos
exclusivamente impersonales aquellos que en todas sus acepciones aparecen
con la marca impers. Ejemplo: ventiscar. Los verbos exclusivamente
impersonales se emplean usualmente en el juego en el infinitivo, el
participio, el gerundio y las formas conjugadas correspondientes a tercera
persona del singular y del plural. Ejemplo verbo ventiscar, se conjuga en
las formas mencionadas: ventiscar, ventiscado, ventiscando, ventisca,
ventiscan, ventiscaba, ventiscaban, ventiscó, ventiscaron, ventiscará,
ventiscarán, ventiscaría, ventiscarían, ventisque, ventisquen, ventiscara
o ventiscase, ventiscaran o ventiscasen, ventiscare y ventiscaren.
Otros ejemplos de verbos exclusivamente impersonales son: clarecer,
tardecer, ventisquear. Tal como se indicó en el párrafo
anterior sólo se aceptan para el juego
el
infinitivo, el participio, el gerundio y las formas conjugadas
correspondientes a la tercera persona del singular y del plural.
Aquellos verbos que no son exclusivamente impersonales, es decir con
acepciones impersonales y no personales se aceptan generalmente en todas
las formas verbales correspondientes. Ejemplo: amanecer, anochecer,
llover, tronar, relampaguear.
El verbo granizar aparece conjugado en su paradigma verbal como
exclusivamente impersonal a pesar de pertenecer al grupo de verbos antes
mencionados en el párrafo anterior, pues tiene una forma transitiva no
impersonal,. A pesar de esta discordancia con la versión electrónica del
DRAE, se acepta la conjugación del verbo granizar en todas sus formas como
cualquier verbo regular transitivo, ya que no es un verbo exclusivamente
impersonal. Por ejemplo, son válidas entre otras las siguientes formas,
granices, granizadas, granizásemos.
17.9
VERBOS POCO USADOS
Los
verbos poco usados aparecen con la marca “p. us.". Estos verbos conservan
su vigencia y uso actual por lo cual pueden conjugarse de acuerdo a su
paradigma verbal correspondiente. Ejemplos: exorar, exuberar.
17.10
VERBOS EXCLUSIVAMENTE PRONOMINALES
Los
verbos exclusivamente pronominales son los que aparecen acompañados con la
partícula “se” en la entrada del verbo en la versión electrónica del DRAE.
Estos verbos en su paradigma de conjugación aparecen con un pronombre
átono proclítico: me arrepiento, se arrepienta.
Aunque
gramaticalmente es correcta la conjugación de los verbos exclusivamente
pronominales acompañada de pronombres enclíticos, sólo se aceptan las
formas conjugadas sin el pronombre enclítico. Ejemplos: arrepiéntome no es
válido se acepta arrepiento, arrepiéntase no es válido se acepta
arrepienta.
El
infinitivo de los verbos exclusivamente pronominales se puede usar con el
pronombre enclítico “se” o sin él. Ejemplos: arrepentirse y arrepentir,
dignarse y dignar, jumarse y jumar.
Los
verbos transitivos e intransitivos que tienen alguna acepción como
pronominales sólo se aceptan en el infinitivo sin el pronombre enclítico
“se”. Ejemplos: morir (no morirse), subir (no subirse),
caer (no caerse).
El
gerundio de los verbos exclusivamente pronominales se acepta únicamente
sin pronombre enclítico. Ejemplos: dignando (no dignándose), jumando (no
jumándose).
El
participio pasivo de los verbos exclusivamente pronominales, al igual que
el de los intransitivos, se acepta únicamente en su forma masculina
singular. Ejemplos: dignado (no dignados, ni dignada, ni dignadas),
jumado (no jumados, ni jumada, ni jumadas). Son válidos los
participios pasivos que tienen entrada propia en el DRAE, además si esta
entrada propia tiene uso actual es posible escribirla en plural. Ejemplo:
arrepentida–arrepentidas.
El
imperativo de los verbos pronominales no se acepta, porque se construye
con los pronombres enclíticos “te” y “os”. Ejemplo:
no se acepta aduéñate o adueñaos.
No se consideran exclusivamente pronominales, y no pueden escribirse con
la partícula “se” en el infinitivo, aquellos verbos que a pesar de ser
pronominales en algunas de sus acepciones actuales, no aparecen con la
partícula “se” en su correspondiente entrada en la versión electrónica del
DRAE. A pesar de que en su paradigma de conjugación el infinitivo de estos
verbos está acompañado del pronombre “se”. Esto ocurre porque estos verbo
tienen algunas acepciones no pronominales, bien sea como transitivos o
intransitivos, anticuadas, desusadas o de la germanía. Ejemplo fugar,
a pesar de que este verbo en su paradigma de conjugación aparece en el
infinitivo con la partícula “se”, fugarse, el infinitivo aceptado es
fugar. Se aceptan todas las formas conjugadas que son válidas de los
verbos pronominales incluidos en esta categoría.
Los verbos que tienen una acepción o uso actual transitivo o intransitivo,
pero muestran un paradigma verbal pronominal, se conjugan atendiendo dicho
uso actual transitivo o intransitivo, es decir, como si el paradigma
mostrado fuera no pronominal. Ejemplos: aneblar, aparroquiar,
apegar, denegrecer, horrar y jarretar se conjugan como transitivos, y
amalar como intransitivo.
17.11
VERBOS CON DISCORDANCIAS EN
LA VERSIÓN ELECTRÓNICA
DEL DRAE XXII
Es
importante mantener el principio que los verbos no conjugados sean
aquellos cuyas todas sus acepciones y usos sean anticuados, desusados o de
la germanía, mientras que aquellos que tengan alguna acepción en uso sean
conjugados en las formas que les correspondan. Con el fin de conservar la
uniformidad de dicho principio, se incluyen en este apartado la
conjugación de algunos verbos que, debido a algunas discordancias con la
versión electrónica del DRAE XXII, aparecen en el cederrón con usos
actuales pero no conjugados o viceversa.
Por tanto
se aceptan en el juego las formas conjugadas correspondiente de los
siguientes verbos a pesar de no tener paradigma de conjugación en el
cederrón del DRAE:
|
Verbos
regulares: achichiguar, amelarchiarse, ataucar, aturriar, borbotear,
chiar, chipiar, chiviar, coitar, contumeriar, correntiar, descangayar,
embabucar, embutiar, empleitar, enfastiar, enfuriarse, entreuntar,
enzainarse, franjear, inteligenciar, magiar, nerviar, peneirar,
rascabuchear, repantingarse, repanchingarse, reundir, sorrapear,
sorripiar, terapiar y tumultuar. |
|
Verbos
irregulares, entre paréntesis se indica su modelo de conjugación:
afacer (desfacer), escurecer (agradecer), frañer
(tañer), herver (perder), juñir y ruñir (mullir o
muñir). Del verbo her sólo se acepta el infinitivo. |
No se
aceptan las formas conjugadas de los verbos antiguos, sin ninguna
acepción actual que aparezcan con paradigma de conjugación en el cederrón
del DRAE. Estos verbos sólo podrán usarse en infinitivo Ejemplo:
colidir y envelar.
Por último
existen algunas omisiones accidentales en el cederrón del DRAE, de algunas
formas de conjugación válidas de determinados verbos. A continuación se
listan dichos verbos y las formas omitidas que se consideran válidas para
el juego.
|
Del
verbo roer: royamos |
|
Del
verbo corroer: corroyamos |
|
Del
verbo yacer: yaga, yagas, yagamos, yagáis, yagan |
|
Del
verbo subyacer: subyaga, subyagas, subyagamos, subyagáis,
subyagan |
18. USO DE PLURALES
El DRAE contiene alrededor de 100 000 palabras, de las cuales una gran
parte admite plural. Las
reglas
para la formación del plural no son homogéneas, algunas palabras agregan –s
o –es mientras que otras permanecen invariables.
Además, en muchos casos existen diferencias de criterio, incluso entre los
expertos en lingüística. Para citar un ejemplo, la palabra maravedí admite
tres plurales: maravedís, maravedíes y maravedises.
Las normas para la formación de los plurales han sido tomadas del
Diccionario panhispánico de dudas (DPD), páginas 505-508 (1ª edición,
2005), obra publicada por
la Real Academia
Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española, en colaboración con el Instituto Cervantes.
Las situaciones no contempladas en este reglamento deberán ser juzgadas
por los árbitros.
La FISE
los insta a que sus fallos se ajusten de la mejor manera posible a lo
prescrito en estas reglas.
18.1 PLURALES PERMITIDOS EN EL SCRABBLEâ
En general se acepta el plural de los sustantivos, adjetivos, pronombres
y artículos, así como el de los participios pasivos de los verbos
transitivos, siempre y cuando estas palabras tengan alguna acepción con
uso actual. Ejemplos: flor–flores (sustantivo), pobre–pobres
(adjetivo), ella–ellas (pronombre), la-las (artículo),
comprado–comprados (participio pasivo de un verbo transitivo).
18.1.1 Sustantivos
Los sustantivos son palabras con género y número utilizadas para designar
personas, animales y cosas, como así también cualidades, acciones,
sentimientos, tiempo, cantidad, etc. Los sustantivos aparecen en el DRAE
con la marca “m.”, masculino o “f.”, femenino, pero además se señala el
género ambiguo (amb.) como en mar y azúcar, y
el común (com.), como en pianista y burócrata.
Los sustantivos con alguna acepción actual se aceptan en plural en tanto
que los sustantivos que
tienen todas sus acepciones y usos anticuados (ant.), o desusados, (desus.)
o de la germanía (germ.) sólo se aceptan en singular. Ejemplos:
adutaque (ant.), acroe (desus.), azorero (germ).
El plural de los sustantivos se acepta de acuerdo con las normas de
formación de plural indicadas en el apartado 18.4. Algunos sustantivos sin
embargo permanecen invariables en el plural o no admiten plural y son
especificados en este mismo apartado.
18.1.2 Adjetivos
Los adjetivos son palabras cuya función es la de modificar los sustantivo
concordando con ellos en género y número. Ejemplos: casas grandes, perro
pequeño. Los adjetivos aparecen en el DRAE con la marca “adj”.
Los adjetivos con alguna acepción con uso actual se aceptan en plural en
tanto que los adjetivos que
tienen todas sus acepciones y usos anticuados (ant.), o desusados, (desus.)
o de la germanía (germ.) sólo se aceptan en singular. Ejemplos: adiano
(ant.), adustible (desus.), godeño (germ).
El plural de los adjetivos se acepta de acuerdo con las normas de
formación de plural indicadas en el apartado 18.4. Algunos adjetivos sin
embargo permanecen invariables en el plural o no admiten plural y son
especificados en este mismo apartado.
Algunos adjetivos sin uso actual, es decir anticuados, desusados o de la
germanía, presentan alguna acepción como sustantivo que admite plural.
Ejemplo: el adjetivo desusado burladero, ra no admite plural, pero
en la segunda entrada se indica que el masculino de ese adjetivo, es decir
burladero, tiene entrada como sustantivo. Por lo tanto se acepta
burladeros y no es válida burladeras. Ejemplos: apretador, ra
admite el plural apretadoras, obyecto, ta admite el plural obyectos.
18.1.3 Pronombres
Los pronombres son palabras que cumplen la función sintáctica de un
sustantivo. Existen diferentes tipos de pronombres dependiendo de la
función que desempeñan dentro de la oración tales como: demostrativos,
interrogativos, posesivos, etc.
Dado que los pronombres sustituyen a un sustantivo aceptan plural todos
aquellos pronombres vigentes o con usos actuales, según las normas
generales de formación de plurales enunciadas en el DPD. Ejemplo:
algotro-algotros, algotra-algotras, cual-cuales, esotro-esotros,
esotra-esotras, menda-mendas.
Los siguientes pronombres se pluralizan de forma particular: aqueste-aquestos,
aquese-aquesos; cualquiera-cualesquiera (y cualquieras como sustantivo),
cualquier-cualesquier, este-estos, ese-esos quienquier-quienesquier,
quienquiera-quienesquiera.
Los pronombres sin uso actual es decir con la marca anticuado (ant.),
desusado (desus.) o de la germania (germ.) no se aceptan en plural.
Ejemplos: nueso, nuesa, qui, vueso, vuesa y vusco.
Algunos pronombres a pesar de tener uso actual permanecen invariables por
razones sintácticas o semánticas: alguien, aquel, conmigo, contigo,
consigo, cualque, ídem, me, mí, nadie, nos, que, os, se, sí, te, ti, tú,
vos.
18.1.4 Artículos
Los artículos son palabras que se anteponen a los sustantivos e indican si
estos son conocidos por el oyente (articulo determinado) o desconocidos
por el receptor del mensaje (artículos indeterminados). Los artículos
indican el género y el número del sustantivo al que anteceden. Hay
situaciones de sustantivos femeninos que comienzan con a tónica, los
cuales usan el artículo el en vez de la: el alma, las almas,
el arte, las artes. Los artículos forman su plural de la siguiente forma:
el-los, la-las, un-unos, una-unas.
18.1.5 Acortamientos
Los acortamientos consisten en palabras originadas al eliminar las sílabas
finales o iniciales de una palabra para crear otra (procedimiento de
abreviación). Para la formación del plural siguen las reglas generales
señaladas en el Diccionario panhispánico de dudas. Ejemplos: boli–bolis,
foto–fotos, porno-pornos, profe–profes, tele–teles.
Permanecen invariables híper (hipermercado) y súper
(supermercado).
18.1.6 Letras Españolas
Las letras españolas forman el plural de la siguiente forma: a-aes, be-bes,
ce-ces, che-ches, de-des, e-es o ees, efe-efes, ge-ges, hache-haches, i-íes,
jota-jotas, ele-eles, elle-elles, eme-emes, ene-enes, eñe-eñes, o-oes, pe-pes,
cu-cus o cúes, ere-eres, erre-erres, ese-eses, te-tes, u-úes, ve o uve-ves
o uves, ye-yes, zeta o zeda-zetas o zedas.
Permanece invariable equis.
18.1.7 Letras Griegas
Las letras griegas forman el plural de la siguiente manera: alfa-alfas,
beta-betas, gamma-gammas, delta-deltas, dseda-dsedas, eta-etas, zeta-zetas
cappa-cappas, lambda-lambdas, mi-míes, ni-níes, xi-xíes, pi-píes, ro-ros,
sigma-sigmas, tau-taus, fi-fíes, ji-jíes, psi-psíes, omega-omegas.
Permanecen invariables épsilon, ípsilon y ómicron.
18.1.8 Notas Musicales
El plural de las notas musicales se forma de acuerdo con las reglas
generales de formación de plural: do-dos, re-res, mi-mis, fa-fas,
sol-soles, la-las y si-sis.
18.1.9 Tribus o Etnias
Se acepta el plural de los nombres de tribus o etnias según las normas
generales de la formación del plural indicadas en el Diccionario
panhispánico de dudas. Ejemplos: alacaluf-alacalufs, alacalufe-alacalufes,
bantú-bantúes o bantús, bribrí-bribríes o bribrís, chaná-chanás,
puruhá-puruhás, chimú-chimúes o chimús, guaraní-guaraníes o guaranís,
tuareg-tuaregs, pech- pech.
En caso de discrepancia entre el plural indicado por el DRAE y el DPD,
prima el DPD por ser la publicación normativa mas reciente. Tal es el caso
de la palabra chaná que según el DRAE su plural es chanaes y que de
acuerdo al DPD su plural es chanás como prima el DPD se acepta chanás y
chanaes es inválido. Ejemplos: puruhá-puruhás.
18.1.10 Tratamientos
Los tratamientos son palabras usadas al dirigirse o referirse a una
persona. Los tratamientos admiten plural en ciertos contextos por lo cual
formarán su plural de acuerdo a las reglas generales señaladas en el
Diccionario panhispánico de dudas. Ejemplo: dom-doms, doña-doñas ña-ñas,
ño-ños, ñor-ñores y usía-usías.
Excepciones: Permanecen invariables fray y frey por ser apócopes.
18.2 PLURALES NO PERMITIDOS EN EL SCRABBLEâ
Generalmente en el juego no se acepta el plural de aquellas palabras
pertenecientes a alguna de las categorías gramaticales que no admiten
plural tales como: adverbios, interjecciones, onomatopeyas, conjunciones,
preposiciones y contracciones.
De igual forma, generalmente no se acepta el plural de palabras incluidas
en locuciones, expresiones y frases hechas, así como de las que son
apócopes, extranjerismos en cursiva o participios pasivos de verbos con
acepciones en uso únicamente intransitivas o pronominales.
Es importante destacar que se acepta el plural de aquellas palabras
pertenecientes a alguna categoría que no admite plural pero que tienen
alguna acepción en uso actual en otras categorías gramaticales que si
admite plural tales como: sustantivo, adjetivo, pronombre, o artículo.
Ejemplo: la palabra hurra que aparentemente no admite plural por
ser una interjección acepta el plural hurras por tener una acepción
como sustantivo masculino indicado con la abreviatura “U. t. c. s. m.”
18.2.1 Adverbios
Los adverbios son palabras invariables que complementan la significación
del verbo, del adjetivo, de otro adverbio o de toda una oración. Los
adverbios aportan diferentes tipos de significado como por ejemplo lugar
(aquí, cerca), tiempo (hoy, luego), modo (así, bien) entre otros.
Sólo se acepta el plural de aquellos adverbios que también pertenecen a
otra categoría gramatical que admite plural. Ejemplos: ayer–ayeres,
afuera-afueras.
No se admite el plural de aquellos adverbios utilizados cotidianamente en
español como sustantivos o adjetivos si su uso no aparece señalado
explícitamente en la edición electrónica del DRAE XXII. Ejemplo: no.
18.2.2 Interjecciones
Las interjecciones son palabras que expresan sentimientos o sensaciones
tales como sorpresa, alegría, dolor. Asimismo son interjecciones las
formas de saludo y despedida Ejemplos: ¡ah!, ¡bah!, ¡huy!, ¡puf!, ¡hola! y
¡adiós!
Las interjecciones no admiten plural, salvo cuando tienen alguna acepción
como sustantivo. Ejemplos: adiós-adioses, ay–ayes, hurra–hurras,
caramba–carambas.
Se acepta el plural de aquellas interjecciones que aparecen de manera
explícita en plural en el DRAE. Ejemplos: púchica-púchicas, naca-nacas,
chita-chitas.
18.2.3 Onomatopeyas
Las onomatopeyas son palabras que imitan los sonidos cotidianos. Ejemplos:
bum, cataplum, clo, cricrí, fu, guau, hin, paf, rataplán, zas.
No se permite el plural de las onomatopeyas, excepto si tienen acepción
como sustantivo. Ejemplos: clac-clacs, miau-miaus, tictac-tictacs.
18.2.4 Conjunciones
Las conjunciones son palabras utilizadas para introducir o encabezar
oraciones o enlazar palabras o grupos de palabras equivalentes dentro de
una oración. Ejemplos: aunque, deque, ergo, porque, quier y sino.
Las conjunciones por sí mismas no admiten plural, excepto cuando tienen
alguna acepción como sustantivo. Ejemplos: bien-bienes, conque-conques,
pero-peros.
18.2.5 Preposiciones
Las preposiciones son palabras que introducen sustantivos o grupos de
palabras con valor de sustantivo. Generalmente las preposiciones cumplen
la función de relacionar palabras o grupos de palabras dentro de la
oración. Ejemplos: con, desde, según.
Las preposiciones como tales no tienen plural. Sólo admiten plural las
preposiciones que tienen acepción como sustantivos. Ejemplos:
ante-antes, contra-contras.
18.2.6 Contracciones
Las contracciones son palabras que resultan de la unión de dos palabras en
una sola. Ejs: al, del.
Ninguna de las contracciones admite plural. Las contracciones
dentrambos, dentrambas provienen de la fusión de la preposición de y
el adjetivo en plural entreambos (as).
18.2.7 Apócopes
Las apócopes son palabras que resultan al suprimir sonidos al final de una
palabra.
Las apócopes se aceptan solamente en singular. Ejemplos:
algún, germán, ningún, rabicán, veintiún.
Excepciones:
·
Admiten plural: mal-males, mi-mis tu-tus,
un-unos, cualquier-cualesquier.
Nota: No se consideran apócopes, y por tanto también admiten plural, los
sustantivos marimacho, marimandona, marimanta, mariposa y marisabidilla
(formados a partir de la apócope “Mari” de “María”), así como el
sustantivo “alefriz” (etimológicamente derivado de una apócope).
18.2.8 Locuciones, frases hechas y expresiones
Las locuciones son grupos de dos o más palabras que tienen el valor de una
sola palabra que funciona como una unidad léxica con significado propio.
Las locuciones pertenecen a determinadas categorías gramaticales y
aparecen señaladas con la marca “loc”. Así, el DRAE distingue locuciones
sustantivas, adjetivas, adverbiales, conjuntivas, interjectivas,
preposicionales, nominales y verbales. La ubicación de la palabra en la
locución o frase se indica con el signo ortográfico “~” también denominado
virgulilla. Ejemplo: asentadillas (a ~, locución adverbial), mor
(por ~ de, locución preposicional).
Las frases hechas o expresiones son grupos de dos o más palabras
utilizadas en contextos específicos que tienen en conjunto un significado
particular. Las frases y expresiones hechas aparecen indicadas en el DRAE
con las marcas “fr”, “frs” y “exp”. Muchas de estas frases o expresiones
son de uso coloquial. Al igual que en las locuciones la ubicación de la
palabra en las frases hechas o expresiones es indicada con la virgulilla.
Ejemplo acabose (ser algo el ~), chupaderitos (andarse con,
o en, ~), despiporre o despiporren (el ~).
Dado que el significado de una locución, frase hecha o expresión proviene
de la unión conjunta de las palabras que la forman, éstas no tienen plural
salvo si tienen otras acepciones o entradas pertenecientes a alguna
categoría gramatical que admite plural. Ejemplo acato admite el
plural acatos a pesar de ser parte de la frase darse acato (darse ~.) por
tener una acepción como sustantivo masculino.
Excepciones:
En algunos casos se acepta el plural de las palabras incluidas en
locuciones o frases hechas:
|
Se
acepta el plural de los adjetivos que aparecen en locuciones adjetivas,
distinguibles por ir precedidos en el DRAE de “bien” o “mal”: bien/mal
agestado(da), apersonado(da), aspectado(da) carado(da)
complexionado(da). |
|
Se
admite el plural del sustantivo anticuado endolencia por aparecer
pluralizado en una locución adjetiva. |
|
Se
acepta el plural de los siguientes adverbios que aparecen en locuciones
adverbiales en plural de forma explícita en el DRAE:
poquito-poquitos, luego-luegos, después-despueses, jamás-jamases, guay-guayes,
pelota-pelotas. |
|
Se
acepta el plural de los adjetivos chinito(ta) y chiquitico(ca)
que tienen sentido en plural dentro de la frase ponerse alguien ~. |
|
Se admite el plural de ir (ires) y venir (venires), que
aparecen incluidos en la locución sustantiva “ir y venir”. |
|
Se acepta el plural de moliente (molientes), que aparece incluido
en la locución adjetiva “moliente y corriente”. |
18.2.9 Participio pasivo de verbos intransitivos y pronominales
No se acepta el plural del participio pasivo de los verbos que sean
exclusivamente intransitivos o pronominales. Tal es caso del verbo
surgir (intransitivo), sólo permite el participio "surgido". Otro
ejemplo es el verbo dignarse (pronominal) y sólo acepta el participio
"dignado". Por tanto, no son válidas las formas surgidos y surgidas,
dignados y dignadas.
Sólo se acepta el plural del participio pasivo de los verbos
exclusivamente intransitivos o pronominales que tengan entrada propia en
el DRAE. Ejemplo: arrepentida-arrepentidas, del verbo arrepentirse que es
pronominal.
18.2.10 Extranjerismos que aparecen el letra cursiva
Los extranjerismos son palabras o frases tomadas de un idioma extranjero.
Los extranjerismos que aparecen en su entrada en el DRAE en letra cursiva
no admiten plural. Ejemplos ballet, body, cicca, hassio, lady, pajla.
La palabra boshita no admite plural a pesar que la terminación –ta
aparece escrita con letra no cursiva. La palabra adagio admite
plural ya que tiene entrada propia en letra no cursiva.
Los extranjerismos que no aparecen en letra cursiva forman su plural de
acuerdo con las normas de formación de plural indicadas en el punto 18.4:
Ejemplo: airbag-airbags, convoy-convoyes.
18.2.11 Algunos adjetivos formados por un prefijo + sustantivo
Algunos adjetivos formados por la adición de un prefijo a un sustantivo
son invariables según lo expresa DPD. Ej: antigás, formado por la
unión del prefijo anti- y el sustantivo gas, no admite plural. Tampoco
admiten plural los siguientes adjetivos: antitabaco, antimafia,
anticorrupción y premamá.
18.3 PALABRAS INCLUIDAS EN VISTAS O ENVÍOS
Se definen
los envíos como las remisiones o envíos que aparecen al final de las
definiciones de algunas palabras los cuales están precedidos de un
cuadratín blanco y con la abreviatura □ V. (Véase). Los envíos remiten
al lugar preciso del diccionario en donde puede encontrarse el significado
de una frase compuesta de dos o más palabras en la cual es usada la
palabra en cuestión. Ejemplo: birrectángulo nos remite a la
definición de la palabra triángulo esférico birrectángulo (□ V. triángulo
esférico ~).
La mayoría
de los envíos corresponden a palabras que cumplen la función de un
adjetivo modificando a un sustantivo en particular, por lo cual continúan
admitiendo plural en el envío. Ejemplo Alarije-uvas alarijes,
berbí-paños
berbís o berbíes, cajel-naranjas cajeles. Se permite el plural de
aquellas palabras antiguas pero que en el envío tienen uso actual. Ejemplo
romí-azafranes romís o romíes, cabdal-águilas cabdales, campal-batallas
campales.
Se da el
caso de palabras que aparecen en una misma entrada del DRAE (p.ej.
adjetivos en sus dos géneros, masculino y femenino) y que no tienen uso
actual. Si alguna de estas palabras aparece en un envío con uso actual, se
aceptará su plural. Ej: lardero, ra. Sería válida la
palabra larderos ya que aparece en el envio con uso actual,
jueves lardero, no siendo válido el término larderas.
Existen
sin embargo algunos envíos que no aceptan plural por las siguientes
razones:
·
Provienen de categorías gramaticales que no admiten plural
como adverbios. Tal es el caso de la palabra civilmente, la cual
tiene el envío responsables civilmente, dado que civilmente es un adverbio
no es correcto escribirlo en plural. Ejemplos; cutio, atrás, recién,
uniformemente.
·
Por su conformación sintáctica el envío incluyen
conjunciones, preposiciones o contracciones que impiden la pluralización
de la palabra. Este es el caso de la palabra cagalar, la cual tiene
el envío tripa del cagalar, el plural sería tripas del cagalar por lo cual
la palabra cagalar no admite plural. Ejemplos: alcarreto, añafea,
aparadura, cap, funerala, force, gibao, jorrar, lancilla, mamante
marquilla, monteleva, nanita, oc, oil, panderete, pedro, pereciendo,
perica, pernocta, que, retrovendendo, supra, tíbar.
·
La palabra es remitida a un envío el cual es antiguo
(anticuado, desusado o de la germanía). Ejemplo la palabra cormano
que es un sustantivo en desuso, tiene el envío primo cormano que no acepta
plural, ya que este envío está igualmente en desuso. Ejemplos: bruneta,
complida.
·
Las siguientes palabras permanecen invariables en sus envíos:
abanda, jané, molotov y troy.
18.4 NORMAS PARA FORMACIÓN DEL PLURAL
Generalmente en español los sustantivos y adjetivos forman su plural
agregando: –s o –es. Existe también la posibilidad de que permanezcan
invariables.
La elección del plural debe ajustarse a las siguientes reglas:
18.4.1 Palabras terminadas en vocal átona
Las palabras que terminan en vocal átona forman el plural con –s.
Ejemplos: chai–chais, cui–cuis, baure–baures, bici–bicis,
dandi–dandis, jusi–jusis, taxi–taxis, tribu–tribus.
Excepciones:
|
Permanecen invariables: afro (la palabra afra no acepta plural ya
que no está en uso). |
|
Permanecen invariables los siguientes adjetivos formados de la unión de
un prefijo y un sustantivo: antimafia, antitabaco. |
|
Casos
especiales: hijadalgo–hijasdalgo; hijodalgo–hijosdalgo. |
|
Aceptan
dos plurales gentilhombre-gentilhombres y gentileshombres;
ricahembra-ricahembras y ricashembras; ricohombre-ricohombres y
ricoshombres. |
18.4.2 Palabras terminadas en vocal tónica
Terminadas en –e tónica
Los sustantivos y adjetivos que terminan en –e tónica forman el plural con
–s. Ejemplos: té–tés, ple–ples, café–cafés, chané–chanés,
comité–comités.
Terminadas en –a y en –o tónicas
Los sustantivos y adjetivos que terminan con –a o con –o tónicas forman el
plural únicamente con –s. Ejemplos: bajá–bajás, buró–burós,
chajá–chajás, dadá–dadás, dominó–dominós, falbalá–falbalás, noyó–noyós,
rajá–rajás, rococó–rococós.
Excepciones:
·
Agregan es: faralá–faralaes y albalá–albalaes.
·
Admiten dos plurales: cualquiera-cualesquiera y cualquieras, yo–yos y
yoes.
·
Se pluraliza de manera especial: quienquiera-quienesquiera.
·
Permanece invariable la palabra premamá.
Terminadas en –i y en –u tónicas
Los sustantivos o adjetivos que terminan con –i o con –u tónicas admiten
dos formas de plural, una con –es y otra con –s, aunque en
la lengua culta suele preferirse la primera. Ejemplos: abadíes o abadís,
bisturíes o bisturís, búes o bus, canesúes o canesús, cúes o cus, chiíes o
chiís, hindúes o hindús, jabíes o jabís, múes o mus, ñúes o ñus, otrosíes
u otrosís, pichíes o pichís, rosolíes o rosolís, tabúes o tabús, titíes o
titís, tupíes o tupís, yataíes o yataís.
Excepciones:
·
Permanece invariable: así.
·
Las siguientes palabras forman su plural de la
siguiente forma: ambigú-ambigús, benjuí-benjuís, cañí-cañís,
chacolí-chacolís, champú-champús, chantillí-chantillís, cucú-cucús,
frufrú-frufrús, gachí-gachís, interviú-interviús, menú-menús, mildiú-mildiús,
paspartú.paspartús, pirulí-pirulís, popurrí-popurrís, quepí-quepís, ragú-ragús,
recibí-recibís, sefardí-sefardíes, travestí-travestís, tutú-tutús, vermú-vermús,
maravedí: maravedís, maravedíes y maravedises.
18.4.3 Palabras terminadas en consonante
Terminadas en –b
Los sustantivos y adjetivos acabados en –b forman el plural con –s.
Ejemplos: baobab–baobabs, esnob–esnobs, jatib–jatibs, mihrab–mihrabs,
nabab–nababs, querub–querubs, rob-robs.
Excepciones:
·
Admiten dos plurales: club–clubs o clubes, aeroclub–aeroclubs o
aeroclubes, cineclub–cineclubs o cineclubes, teleclub–teleclubs o
teleclubes, videoclub–videoclubs o videoclubes.
Terminadas en –c
Los sustantivos y adjetivos que terminan con –c forman el plural con –s.
Ejemplos: aeróbic-aeróbics, bambuc–bambucs, bistec–bistecs,
bloc–blocs, calambac–calambacs, cinc–cincs, clac–clacs, clic–clics,
crac–cracs, cómic–cómics, coñac–coñacs, cópec-cópecs, cornac–cornacs, cric–crics,
fondac–fondacs, frac–fracs, lilac–lilacs, pársec-pársecs, tictac-tictacs
vivac–vivacs, zinc–zincs.
Nota: Fraques es el plural de fraque.
Terminadas en –ch
Los sustantivos y adjetivos que terminan con –ch se mantienen invariables
en plural. Ejemplos: los capararoch, los crómlech, los crónlech, los
mach, los pech, los poch, los zarevich.
Excepción:
·
maquech–maqueches.
Terminadas en –d
Los sustantivos y adjetivos que terminan con –d forman el plural con
–es. Ejemplos: actitud–actitudes, césped–céspedes, chóped–chópedes,
farad–farades.
Excepciones:
·
Permanece invariable: quid.
·
Agregan s: rand–rands, récord–records.
·
Tienen
un plural especial: lord–lores, milord–milores.
Nota:
Faradios es el plural de faradio.
Terminadas en –f
Los sustantivos y adjetivos que terminan con –f hacen el plural con –s.
Ejemplos: álef–álefs, almotazaf-almotazafs chef–chefs, golf–golfs, naíf–naífs,
puf–pufs, quif–quifs, rosbif–rosbifs, surf–surfs.
Terminadas en –g
Los sustantivos y adjetivos que terminan con –g hacen el plural con –s.Ejemplos:
erg–ergs, gag–gags, grog–grogs, gulag–gulags, iceberg–icebergs, tuareg–tuaregs,
zigzag-zigzags
Nota: Ergios es el plural de ergio.
Terminadas en –h
Solamente existe un sustantivo terminado en –h: sah. Su plural es
sahs.
Terminadas en –j
Los sustantivos y adjetivos que terminan con –j forman el plural con
–es. Ejemplos: boj–bojes, chuj-chujes, gambaj-gambajes
reloj–relojes, sij–sijes, troj- trojes.
Terminadas en –l y –ll
Los sustantivos y adjetivos que terminan con –l y con –ll forman el plural
con –es. Ejemplos: dócil–dóciles, frágil–frágiles,
nomparell-nomparelles, píxel–píxeles, tell–telles.
Excepciones:
·
Permanece invariable: grill.
·
Agrega -s: nahuatl-nahuatls.
Terminadas en –m
Los sustantivos y adjetivos que terminan con –m hacen el plural con –s.
Ejemplos: alim–alims, dírham-dírhams, film–films, fórum–fórums, harem–harems,
islam–islams, ítem–ítems, macadam–macadams, mágnum–mágnums, mam–mams,
médium–médiums, mínimum–mínimums, módem–módems, napalm–napalms, ohm–ohms,
pom–poms, quídam–quídams, quórum–quórums, zum–zums.
Excepciones:
|
Permanecen invariables: ídem, súmmum. |
|
agregan –es: álbum–álbumes imam–imames. |
Nota: Ohmios es el plural de ohmio.
Terminadas en –n
Los sustantivos y adjetivos no esdrújulos que terminan con –n forman el
plural con –es. Ejemplos: barman–bármanes, pemón–pemones,
pin–pines, yin–yines, zen–zenes.
Excepción:
·
Permanecen invariables: parisién, recodín,
recotín, anticorrupción.
·
Agregan –s :
barn–barns, pidgin-pidgins.
·
Las palabras esdrújulas terminadas en –n
permanecen invariables asíndeton, bádminton, cárdigan, dóberman,
épsilon, ínterin, ípsilon, ómicron, polisíndeton, tetragrámaton.
·
A pesar de ser esdrújula forma su plural de
manera particular la palabra hipérbaton-hipérbatos.
·
A pesar de ser esdrújulas admiten plural:
régimen-regímenes, espécimen-especímenes.
·
A pesar de ser esdrújula la palabra
bustrófedon admite plural ya que según el DRAE XXII se acentúa como
esdrújula y como llana, por lo cual el plural bustrofedones es
válido.
·
Tiene un plural especial oxímoron – oxímoros.
Terminadas en –p
Los sustantivos y adjetivos que terminan con –p hacen el plural con –s.
Ejemplos: clip–clips, chip–chips, crep–creps, gap–gaps, pop–pops, top–tops,
tup–tups, vip–vips.
Terminadas en –r
Los sustantivos y adjetivos que terminan en –r forman el plural con –es.
Ejemplos: bíter–bíteres, bóer–bóeres, chárter–chárteres, máster–másteres,
tráiler–tráileres.
Excepciones:
· Permanecen
invariables: cónfer, confíteor, exequátur, imprimátur, súper, híper,
manager.
·
Tienen un plural particular las palabras: cualquier-cualesquier,
quienquier-quienesquier.
Terminadas en –s
Los sustantivos y adjetivos acabados en –s y que sean monosílabos o
polisílabos agudos forman el plural añadiendo –es. Ejemplos:
dos–doses, francés–franceses, gas–gases, plus–pluses, tres–treses,
vals–valses.
Excepciones:
·
Permanecen invariables antigás, beis, demás,
corps.
·
Las palabras terminadas en -s graves y esdrújulas permanecen invariables. Ejemplos:
crisis, fórceps, lapsus, éxtasis, miércoles, síntesis.
·
Permanecen
invariables los polisílabos agudos cuando son voces compuestas cuyo
segundo elemento es un plural: arrastrapiés, buscapiés, calentapiés,
ciempiés, cientopiés, cortapiés, guardapiés, milpiés, rapapiés,
reposapiés, tapapiés, pasapurés, pesabebés, portabebés.
Terminadas en –t
Los sustantivos y adjetivos que terminan con –t hacen el plural con –s.
Ejemplos: argot–argots, azut-azuts, bit–bits, boicot–boicots, brut–bruts,
cenit–cenits, cent-cents, chalet–chalets, clóset–clósets,
complot–complots, debut–debuts, déficit–déficits, fíat–fíats, mamut–mamuts,
put–puts, robot–robots, set–sets, sóviet–sóviets, tarot–tarots, valet–valets,
vermut-vermuts, volt–volts, zigurat-zigurats.
Excepciones:
·
Permanecen invariables: compost, chist, test y trust.
Terminadas en –v
Los sustantivos y adjetivos que terminan con –v hacen el plural con –s.
Ejemplo: lev–levs.
Excepción:
·
Permanece invariable molotov.
Terminadas en –x
Los sustantivos y adjetivos acabados en –x, que sean monosílabos o
polisílabos agudos, forman el plural añadiendo –es. Ejemplos:
box–boxes, carcax–carcaxes, fax–faxes, lux–luxes, telefax–telefaxes,
tex–texes.
Excepciones:
·
Permanecen invariables. ex, dux, unisex.
·
Las palabras graves y esdrújulas
terminadas en –x permanecen invariables. Ejemplos: ápex, escólex,
fénix, látex, réflex, tórax, tríplex.
Nota: Carcajes es el plural de carcaj.
Terminadas en –y
Los sustantivos y adjetivos que terminan en –y precedida de vocal hacen el
plural con –es. Ejemplos: abey–abeyes, amancay-amancayes, ampay-amapayes,
anay-anayes, araguaney- araguaneyes, ay–ayes, balay-balayes,
batey-bateyes, bey-beyes, bocoy-bocoyes, botamay-botamayes, buey-bueyes,
cacuy-cacuyes, caracatey-caracateyes, carapachay-carapachayes, caray-carayes,
carey-careyes, catey-cateyes, choconoy-choconoyes, chuchuy-chuchuyes,
cocuy-cocuyes, coicoy-coicoyes, coletuy-coletuyes, colliguay-colliguayes,
convoy-convoyes, copey-copeyes, cucuy-cucuyes, cuicuy-cuicuyes,
curamagüey- curamagüeyes, curujey-curujeyes,
curupay-curupayes, cuy-cuyes, detienebuey-detienebueyes, dey-deyes ensay-ensayes,
espumuy- espumuyes, garay-garayes,
grey-greyes, gualanday-gualandayes, guararey-guarareyes, guey-gueyes,
gulay-gulayes, huacatay-huacatayes, jagüey-jagüeyes, juey-jueyes,
ley-leyes, maguey-magueyes, malangay-malangayes, mamey-mameyes,
matabuey-matabueyes, merey-mereyes, monterrey-monterreyes,
morrocoy-morrocoyes, pacay-pacayes, palay-palayes, paraguay-paraguayes,
patay-patayes, pejerrey-pejerreyes, picuy-picuyes, pijabay-pijabayes,
pitoitoy-pitoitoyes, pijuy-pijuyes, quillay-quillayes, quibey-quibeyes,
rentoy-rentoyes, rey-reyes, sangley-sangleyes, siboney-siboneyes, sotorrey-sotorreyes,
suquinay-suquinayes, tentabuey-tentabueyes, tepuy-tepuyes,
vacabuey-vacabueyes, virrey-virreyes, yarey-yareyes.
Excepciones:
|
Permanecen invariables: fray, frey, ocrey y troy. |
|
Admiten
dos plurales: acroy-acrois o acroyes, aguaribay-aguaribaís
o aguaribayes, barangay-
barangaís o barangayes, cambray–cambráis o cambrayes, choroy-choroís o
choroyes, contraestay-contraestáis o contraestayes, contray-contrais-
contrayes, coy-coís-coyes, estay-estáis o estayes, guirigay-guirigáis-o
guirigayes, noray-norais o norayes, ñandubay-ñandubaís o ñandubayes,
sinamay-sinamáis o sinamayes, taray- taráis o tarayes, tipoy-tipois o
tipoyes, ubajay-ubajais o ubajayes, urunday-urundáis o urundayes,
urundey-urundéis o urundeyes, verdegay-verdegais o verdegayes, yatay–yatáis
o yatayes. |
|
Agregan
–is: aguapey-aguapeís, aguay–aguáis. bacaray–bacaráis, candray-candraís,
cay–caís, chancay-chancaís, chuflay-chuflaís, display–displáis, escay-escáis,
espay-espáis, gay–gais, gray–grais, guay-guais, jersey–jerséis, lay–lais,
muimuy-muimuis, paipay-paipais, póney-poneis, quilmay-quilmais, samuray–samuráis,
timboy-timbóis, vacaray–vacarais, yérsey-yerséis yóquey–yóqueis. |
Nota: Frailes es el plural de fraile.
Terminadas en –z
Los sustantivos y adjetivos que terminan en–z forman el plural con –es
y cambian la z por c. Ejemplos: cáliz–cálices, faz–faces,
maíz–maices, raíz–raices.
Excepciones:
|
Permanecen invariables: rodríguez, pedrojiménez y
perojiménez. |
NOTA FINAL
Es importante destacar que todos los ejemplos incluidos en los numerales
17 Verbos y 18 Uso de plurales, han sido tomados de la versión electrónica
del DRAE versión
1.0 del
2003
disponible en cederrón, que es el texto oficial del juego. Es posible que
se presenten discrepancias entre los ejemplos mencionados en estos
numerales con los que aparecen en la versión online del diccionario
disponible actualmente en Internet. Ejemplo: en el numeral 17.11 se afirma
que el verbo franjear aparece sin modelo de conjugación lo cual
sólo es cierto para la versión electrónica en cederrón ya que en la
versión online sí
aparece el paradigma verbal. |
(Para enterarte del Sistema
de Juego utilizado en Torneos Internacionales, clic acá)
|